Payday loans

Центральная библиотека Селенгинского района

Поиск

Галсан Гомбоев


Галсан Гомбоев был современником и наставником первого бурятского ученого Доржи Банзарова. Но если о жизни и научной деятельности Банзарова написано немало брошюр и статей, издано собрание сочинений (М., изд-во АН СССР, 1955 г.), то исследований о его ближайшем окружении еще очень мало. Нельзя сказать, что труды Галсана Гомбоева не получили признания современников. Напротив, видные востоковеды России академик А. Шифнер, профессора П. Савельев, В. Григорьев давали высокую оценку его работам.
Галсан Гомбоев родился в 1818 г. в Селенгинске. Светского образования не имел. В ЦГА Республики Бурятия сохранилось дело об избрании гецула Галсана Гомбоева надзирателем в Казанскую гимназию. Согласно формулярному списку о службе, в дацане, в 1841 г. ему было 23 года. Происходил он из казачьих детей 5-й сотни Атаганова полка; 10 мая 1829 г. был посвящен в хувараки и в течении последующих 12 лет дослужился до гецула, умел читать и писать по-монгольски и по-тибетски, знал и российскую грамоту (1).
К этому времени гецул Галсан Никитуев, находившийся в должности надзирателя при воспитанниках Казанской гимназии, решил вернуться на родину. Необходимо было найти ему замену. По этому поводу началась переписка профессора Казанского университета О. Ковалевского с главным Забайкальским ламой, которая увенчалась успехом.
Место Никитуева изъявил желание занять гецул первого Кулун-Норского дацана, Атаганс полка Галсан Гомбоев. Так был решен вопрос о назначении ламы Галсана Гомбоева надзирателем 1-й Казанской гимназии. В начале лета 1842 г. Гомбоев прибыл в Казань и приступил к исполнению своих обязанностей.
Научным консультантом Гомбоева был ординарный профессор Казанского университета, известный монголовед О. М. Ковалевский. Ему было поручено наблюдать и руководить практическими занятиями по монгольскому языку надзирателя Галсана Гомбоева со студентами. Следует заметить, что профессор О.М. Ковалевский высоко ценил работу Галсана Гомбоева. По его предложению Гомбоев "за отличное усердие и полезную деятельность" был награжден медалью.
Для дальнейшей педагогической работы Галсану Гомбоеву необходимо было иметь высшее образование. Гомбоев не только работал в гимназии, но и одновременно учился. Он принимал деятельное участие в работе восточного разряда Казанского университета, как преподаватель практических занятий по монгольскому языку и как слушатель. 24 апреля 1843 г. Профессор О. М. Ковалевский доложил попечителю, что Галсан Гомбоев под его наблюдением по 4 раза в неделю занимается со студентами университета, что приносит им пользу (2).
Осенью 1843 г. Гомбоев обратился с просьбой к ректору Лобачевскому разрешить ему слушать в университете лекции по санскритскому языку. Он получил это разрешение и вместе Банзаровым начинает свою учебу у Петрова (3). Здесь Гомбоев познакомился с монголоведом А. Бобровниковым. В дальнейшем наметилось их творческое содружество. В 1847 г. А. Бобровников усиленно работал над грамматикой монгольско-калмыцкого языка. Ему помогал Галсан Гомбоев, который своим красивым почерком каллиграфически вписывал в грамматику монгольские и калмыцкие примеры.
Весной 1850 г. Доржи Банзаров покинул Казань. После его отъезда Гомбоев стал более близким с А. А. Бобровниковым.
Одновременно с работой в 1-й Казанской гимназии Галсан Гомбоев с 1850 г. вел со студентами Казанской Духовной Академии практические занятия по разговорному монгольскому языку. Наряду с этим он занимался переводами на монгольский язык краткой священной истории катехизиса, а также составлением "Монголо-калмыцких разговоров".
В середине 50-х гг. XIX в. восточный разряд в Казанском университете был ликвидирован и переведён в Петербург. Открытие восточного факультета Петербургского университета обнаружило недостаток преподавателей на отдельных его кафедрах.
Для преподавания практических занятий по монгольскому языку со студентами Петербургского университета был приглашен из Казани в 1856 г. Галсан Гомбоев. С этого времени начался  новый - Петербургский - период его деятельности.
Факультет восточных языков ходатайствует перед Советом университета о присвоении Гомбоеву звания лектора монгольских языков. В рекомендации факультета отмечалось, что пятнадцатилетние труды Гомбоева в качестве преподавателя монгольского языка и ученые занятия в области монголоведения делают его кандидатуру желательной и необходимой для обеспечения учебных занятий и в будущем (10).
Галсан Гомбоев свою большую учебно-педагогическую работу удачно сочетал с научно-исследовательской. В Петербургском университете в тесном научном общении с выдающимися ориенталистами того времени он нашел благодатную почву для развития своих научных способностей. В 1857 г. Г.Гомбоев как крупный знаток жизни и быта монгольских народов написал работу «О древних монгольских обычаях и суевериях, описанных у Плано Карпини".
В это же время Галсан Гомбоев работает над монгольской летописью "Алтан Тобчи". В 1858 г. Им был опубликован текст и полный ее перевод. В предисловии к данному изданию известный русский востоковед П. С. Савельев писал: "Ученый Доржи Банзаров, так рано похищенный у науки, намеревался издать эту летопись, хотя находил, что перевод ее труден по сжатости слога, множества стихов и искаженных мест... Труд этот совершен теперь, достойным земляком покойного и ламою Галсаном Гомбоевым".
Исследователем, бесспорно, была проведена огромная работа по изданию текста и перевода летописи, если учесть уровень научной и переводческой работы того времени. Это было научным открытием в российском монголоведении. С этого времени имя Галсана Гомбоева стало широко известно в монголоведении.
В начале 1857 г. Галсан Гомбоев сообщил на заседании восточного отделения археологического общества, что им переведена с калмыцкого языка историческая поэма о походах Убаши-Хун - тайджи. Она была опубликована в 1858 г. в качестве приложения к "Алтан Тобчи".
Другая работа Гомбоева - "Шидди-Кур" - представляет собрание монгольских сказок. Этот перевод был сделан Гомбоевым по поручению отделения Русского географического общества ещё в 1862 г., но издан перевод только в 1864 г. в "Этнографическом сборнике", уже после смерти Гомбоева.
В 1858 г. Гомбоев переводит монгольскую повесть "Арджи Бурджи". Рекомендуя своим читателям эту повесть, редакция журнала писала: "Предлагаемая повесть представляет любопытный образчик монгольской словесности, доселе почти неизвестный в Европе".
Особо следует отметить интерес Г.Гомбоева к фольклору, устному народному творчеству монгольских народов. Внимание его было привлечено к народным загадкам, пословицам, сказкам, эпическим сказаниям.
Своими научными трудами Галсан Гомбоев оставил заметный след в отечественном монголоведении.
Умер Галсан Гомбоев в Петербурге 11 июля 1863 г. Столичная печать почтила память бурятского ученого, известного представителя русской востоковедческой науки Галсана Гомбоева.

 

Улымжиев, Д. Б. Галсан Гомбоев / Д. Улымжиев // Выдающиеся бурятские деятели XVII – начала XX века. – Улан – Удэ, 1994. – Вып.1. – С.39-45.




   

Галсан Гомбоев был современником и наставником первого бурятского ученого Доржи Банзарова. Но если о жизни и научной деятельности Банзарова написано немало брошюр и статей, издано собрание сочинений (М., изд-во АН СССР, 1955 г.), то исследований о его ближайшем окружении еще очень мало. Нельзя сказать, что труды Галсана Гомбоева не получили признания современников. Напротив, видные востоковеды России академик А. Шифнер, профессора П. Савельев, В. Григорьев давали высокую оценку его работам.

Галсан Гомбоев родился в 1818 г. в Селенгинске. Светского образования не имел. В ЦГА Республики Бурятия сохранилось дело об избрании гецула Галсана Гомбоева надзирателем в Казанскую гимназию. Согласно формулярному списку о службе, в дацане, в 1841 г. ему было 23 года. Происходил он из казачьих детей 5-й сотни Атаганова полка; 10 мая 1829 г. был посвящен в хувараки и в течении последующих 12 лет дослужился до гецула, умел читать и писать по-монгольски и по-тибетски, знал и российскую грамоту (1).

К этому времени гецул Галсан Никитуев, находившийся в должности надзирателя при воспитанниках Казанской гимназии, решил вернуться на родину. Необходимо было найти ему замену. По этому поводу началась переписка профессора Казанского университета О. Ковалевского с главным Забайкальским ламой, которая увенчалась успехом.

Место Никитуева изъявил желание занять гецул первого Кулун-Норского дацана, Атаганс полка Галсан Гомбоев. Так был решен вопрос о назначении ламы Галсана Гомбоева надзирателем 1-й Казанской гимназии. В начале лета 1842 г. Гомбоев прибыл в Казань и приступил к исполнению своих обязанностей.

Научным консультантом Гомбоева был ординарный профессор Казанского университета, известный монголовед О. М. Ковалевский. Ему было поручено наблюдать и руководить практическими занятиями по монгольскому языку надзирателя Галсана Гомбоева со студентами. Следует заметить, что профессор О.М. Ковалевский высоко ценил работу Галсана Гомбоева. По его предложению Гомбоев "за отличное усердие и полезную деятельность" был награжден медалью.

Для дальнейшей педагогической работы Галсану Гомбоеву необходимо было иметь высшее образование. Гомбоев не только работал в гимназии, но и одновременно учился. Он принимал деятельное участие в работе восточного разряда Казанского университета, как преподаватель практических занятий по монгольскому языку и как слушатель. 24 апреля 1843 г. Профессор О. М. Ковалевский доложил попечителю, что Галсан Гомбоев под его наблюдением по 4 раза в неделю занимается со студентами университета, что приносит им пользу (2).

Осенью 1843 г. Гомбоев обратился с просьбой к ректору Лобачевскому разрешить ему слушать в университете лекции по санскритскому языку. Он получил это разрешение и вместе Банзаровым начинает свою учебу у Петрова (3). Здесь Гомбоев познакомился с монголоведом А. Бобровниковым. В дальнейшем наметилось их творческое содружество. В 1847 г. А. Бобровников усиленно работал над грамматикой монгольско-калмыцкого языка. Ему помогал Галсан Гомбоев, который своим красивым почерком каллиграфически вписывал в грамматику монгольские и калмыцкие примеры.

Весной 1850 г. Доржи Банзаров покинул Казань. После его отъезда Гомбоев стал более близким с А. А. Бобровниковым.

Одновременно с работой в 1-й Казанской гимназии Галсан Гомбоев с 1850 г. вел со студентами Казанской Духовной Академии практические занятия по разговорному монгольскому языку. Наряду с этим он занимался переводами на монгольский язык краткой священной истории катехизиса, а также составлением "Монголо-калмыцких разговоров".

В середине 50-х гг. XIX в. восточный разряд в Казанском университете был ликвидирован и переведён в Петербург. Открытие восточного факультета Петербургского университета обнаружило недостаток преподавателей на отдельных его кафедрах.

Для преподавания практических занятий по монгольскому языку со студентами Петербургского университета был приглашен из Казани в 1856 г. Галсан Гомбоев. С этого времени начался  новый - Петербургский - период его деятельности.

Факультет восточных языков ходатайствует перед Советом университета о присвоении Гомбоеву звания лектора монгольских языков. В рекомендации факультета отмечалось, что пятнадцатилетние труды Гомбоева в качестве преподавателя монгольского языка и ученые занятия в области монголоведения делают его кандидатуру желательной и необходимой для обеспечения учебных занятий и в будущем (10).

Галсан Гомбоев свою большую учебно-педагогическую работу удачно сочетал с научно-исследовательской. В Петербургском университете в тесном научном общении с выдающимися ориенталистами того времени он нашел благодатную почву для развития своих научных способностей. В 1857 г. Г.Гомбоев как крупный знаток жизни и быта монгольских народов написал работу «О древних монгольских обычаях и суевериях, описанных у Плано Карпини".

В это же время Галсан Гомбоев работает над монгольской летописью "Алтан Тобчи". В 1858 г. Им был опубликован текст и полный ее перевод. В предисловии к данному изданию известный русский востоковед П. С. Савельев писал: "Ученый Доржи Банзаров, так рано похищенный у науки, намеревался издать эту летопись, хотя находил, что перевод ее труден по сжатости слога, множества стихов и искаженных мест... Труд этот совершен теперь, достойным земляком покойного и ламою Галсаном Гомбоевым".

Исследователем, бесспорно, была проведена огромная работа по изданию текста и перевода летописи, если учесть уровень научной и переводческой работы того времени. Это было научным открытием в российском монголоведении. С этого времени имя Галсана Гомбоева стало широко известно в монголоведении.

В начале 1857 г. Галсан Гомбоев сообщил на заседании восточного отделения археологического общества, что им переведена с калмыцкого языка историческая поэма о походах Убаши-Хун - тайджи. Она была опубликована в 1858 г. в качестве приложения к "Алтан Тобчи".

Другая работа Гомбоева - "Шидди-Кур" - представляет собрание монгольских сказок. Этот перевод был сделан Гомбоевым по поручению отделения Русского географического общества ещё в 1862 г., но издан перевод только в 1864 г. в "Этнографическом сборнике", уже после смерти Гомбоева.

В 1858 г. Гомбоев переводит монгольскую повесть "Арджи Бурджи". Рекомендуя своим читателям эту повесть, редакция журнала писала: "Предлагаемая повесть представляет любопытный образчик монгольской словесности, доселе почти неизвестный в Европе".

Особо следует отметить интерес Г.Гомбоева к фольклору, устному народному творчеству монгольских народов. Внимание его было привлечено к народным загадкам, пословицам, сказкам, эпическим сказаниям.

Своими научными трудами Галсан Гомбоев оставил заметный след в отечественном монголоведении.

Умер Галсан Гомбоев в Петербурге 11 июля 1863 г. Столичная печать почтила память бурятского ученого, известного представителя русской востоковедческой науки Галсана Гомбоева.

 

 

. Улымжиев, Д. Б. Галсан Гомбоев / Улымжиев // Выдающиеся бурятские деятели XVII – начала XX века. – Улан – Удэ, 1994. – Вып.1. – С.39-45.